نشریۀ  اینترنتی نهضت مقاومت ملی ایران

N A M I R

‏جمعه‏، 2011‏/01‏/14

 

34-140111

 

ع. اروند

 

تقدیم به خاطره ی  تابناکِ زنده یاد

دکتر محمد علی خنجی1

 

 

که هستیم!؟

 

 

تا بدانند  بودیم  و هستیم

یک دم  از پا نه هرگز نشستیم

 

با همه بار ناکامی و رنج

دیرپا ملتی بی شکستیم

 

در درازای تاریخ  صد بار

بس طلسم ستم را شکستیم

 

در ره نام و آزادی خویش

بند های گران را گسستیم

 

همچو موجیم  عاری  از آرام

زین سبب رو به بالا و پستیم

 

هر ستمکار بر گردن ما

طوقی افکند  از آن برستیم

 

درسِ فردوسی و پورِسیناست

آنچه ما همچو جان می پرستیم

 

پند رومیّ و سعدیّ و حافظ

چون به عالم پیامی فرستیم

 

جاهلان جان مردم ستانند

ما تن مورِ خُردی نخـَستیم

 

زور گوید   به ما شک روا نیست

زآنکه ما  آهنین ضربِ شستیم

 

ما به اندیشه و دانش اما

بیم دشمن زِ  دل باز شُستیم !

 

شکّ و اندیشه چون تواًمانند

بی شک از بند جاهل نجَستیم 

 

گر به  کف تیغ  پیکار گیریم

هم کتاب  مدارا  بدستیم !

 

بابِ  بس فکر و دانش گشادیم

بر تعصب ره  رخنه بستیم

 

گنج هایی همه  حکمت و پند

با زبانی  کز آواش مستیم

 

پارسی را  نداریم اگر پاس

ناسپاسانِ  گنک  و کـَرَستیم

 

نیز اگر خود نگردیم  نو نو

کس نداند  که  بودیم  و هستیم

یا :  که بودیم ؟

یا : که هستیم ؟ 

 

   

                           پاریس، ششم دسامبر ۲۰١۰

 

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1 دکتر محمد علی خُنجی یکی از مبارزان و رهبران اندیشمند، دانشور، سختکوش و پرشور جبهه ملی ایران بود که  تا آخرین روز زندگی دمی از کوشش در راه تعالی فکری نسل جوان نهضت ملی و سازماندهی جبهه  ملی ایران که  در آن از تجربه و تبحر کم نظیری برخوردار بود نیاسود.

او  پس از زندگی نسبتآ کوتاهی، که تمام آن صرف مبارزه و آموزش خود و دیگران، از راه تاًلیف و ترجمه  شد (خاصّه ضمن اینکه مسئولیت کمیته ی تعلیمات جبهه ملی ایران را نیز به عهده داشت)، و در نهایت سادگی و آزادگی و فروتنی به سر رفت، در پنجم بهمن ماه ١۳۵۰، در سن تقریبأ چهل و شش سالگی، در منزل محقری که در آن به تنهایی زندگی می کرد، بصورتی غیر منتظره، و به دور از چشم یاران(بصورتی که به مرگ مشکوکی می مانست) جهان را ترک گفت و نهضت ملی را از گوهر وجود پرثمر و زاینده ی خود محروم ساخت. از میان نوشته های او می توان نقد عالمانه ی وی بر کتاب تاریخ ماد تاًلیف پروفسور ایگور دیاکونوف، عضو آکادمی علوم شوروی سابق، ترجمه ی کریم کشاوز را نام برد، و از میان ترجمه های او اثر مهم  زیگموند فروید زیر عنوان " توتم و تابو" را. وی برای پژوهش های خود از زبان های فارسی، عربی، فرانسه، انگلیسی و آلمانی سود می جست.

 

دکتر محمد علی خنجی یک ایرانی به تمام معنی نمونه بود.

 

 

 

  

 

صفحه‌ای که در آن قرار دارید، آرشیو سایت قدیمی نهضت مقاومت ملی ایران می‌باشد.برای دستیابی به سایت جدید به این آدرس رجوع کنید: namir.info